Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

dẻo chân

Academic
Friendly

The Vietnamese word "dẻo chân" translates to "light-footed" in English. It is used to describe someone who is agile, nimble, or has a graceful way of moving, especially when walking or running. This term is often associated with someone who can move quickly and easily, making it useful in various contexts, especially in sports or dance.

Usage Instructions:
  • You can use "dẻo chân" to describe a person, often in the context of their physical abilities.
  • It can also be used to express admiration for someone's agility or gracefulness.
Example:
  1. Simple Sentence:

    • " ấy rất dẻo chân khi nhảy múa."
    • (She is very light-footed when dancing.)
  2. Contextual Usage:

    • "Cầu thủ này dẻo chân, nên anh ta có thể bóng qua nhiều đối thủ."
    • (This player is light-footed, so he can dribble past many opponents.)
Advanced Usage:

"Dẻo chân" is often used in a metaphorical sense as well. For instance, you might hear it in discussions about flexibility in thinking or adapting to new situations.

Word Variants:

"Dẻo" can stand alone, meaning "flexible" or "pliable." When combined with "chân" (which means "foot" or "leg"), it specifically refers to being agile or light-footed.

Different Meanings:

While "dẻo chân" primarily refers to physical agility, in some contexts, it could also imply being quick-witted or adaptable, although this usage is less common.

  1. Light-footed

Comments and discussion on the word "dẻo chân"